New words

Here are two more new words that recently entered the English language. Can you guess what they mean?

Because of the crisis, more and more people  are becoming thrifters to save money.

With so many young people out of work, marketers are now targeting woopies.

Les nouveaux mots

Voici encore deux mots qui sont rentrés récemment dans la langue anglaise :

Because of the crisis, more and more people  are becoming thrifters to save money.

À cause de la crise, de plus en plus de gens font leurs courses dans des magasins bons marchés afin de faire des économies.

Le nom indénombrable thrift signifie l’économie, le fait d’être peu dépensier. Aux États-Unis, a thrift shop (charity shop en Grande-Bretagne) est une boutique vendant des articles d’occasion, souvent au profit d’une œuvre caritative. A thrifter est donc une personne qui fait ses courses principalement dans ce type de magasin.

With so many young people out of work, marketers are now targeting woopies

Avec tant de jeunes au chômage, les experts en marketing ciblent maintenant les seniors aisés.

A woopy est un acronyme employé dans le domaine du marketing pour désigner un senior aisé : well off older person (to be well-off, avoir les moyens). Le mot s’écrit couramment en minuscules et à la forme plurielle. (Rappelons que le pluriel des noms se terminant en –y précédé d’une consonne se forme en –ies.)

See you tomorrow / À demain !