Trouver la bonne expression idiomatique : c’est souvent ce qui ce qui sépare de bons utilisateurs de la langue de ceux qui la connaissent vraiment.

Get it right!

Choose the right word to complete this common expression:

to jump  
to sing up the wrong tree
to bark  

What does it mean?

 ❏ To exercise. 

❏ To get something wrong.

❏ To attract birds living in a tree.

Trouvez la bonne formulation

L’expression du jour est :

To bark up the wrong tree.

Le sens de cette expression est faire fausse route.

Le verbe to bark signifie aboyer, et l’expression vient de la chasse, lorsque les chiens de meute se mettent à aboyer en bas d’un arbre d’où la proie s’est déjà envolée. 

La postposition up indique que les animaux dirigent leurs aboiements vers le haut.

Mais attention, le nom indénombrable bark signifie l’écorce d’un arbre !

En général, on emploie l’expression à la forme continue du verbe :

He’ll never find a solution because he’s barking up the wrong tree, Il ne trouvera jamais une solution car il fait fausse route.

See you tomorrow / À demain !